1. 根據翻譯服務(wù)的特點(diǎn),譯文綜合錯差率不超過(guò)千分之一點(diǎn)五(不足千字按照千字計算),即視為合格翻譯。
2. 字數統計方法:
①中文原稿:以Microsoft Word菜單“工具”->“字數統計”所顯示的字符數(不計空格)為準;
②英文原稿以Microsoft Word菜單“工具”->“字數統計”所顯示的字數*2(預估算,以實(shí)際翻譯的中文為準)。
?如原文為掃描、紙質(zhì)等不可編輯版本,則按譯文字數*2計算。
備注:稿件格式復雜、制圖、制表、排版等酌情收取排版費用。
3. 對于戶(hù)口本、護照、身份證等小件翻譯(200個(gè)中文字符數以?xún)龋?,費用按份收取,具體報價(jià)按照小件報價(jià)執行。
4. 對于需蓋章的證件和文件翻譯,除文件的翻譯費用外,每份額外收取50元蓋章費用,蓋章原件快遞費另算,具體請詳詢(xún)客服。
5. 翻譯速度:普通難度類(lèi)型稿件,自委托翻譯次日起,每個(gè)工作日產(chǎn)出3000-4000中文字符數為正常。難譯稿件及小語(yǔ)種翻譯的交稿時(shí)間雙方協(xié)商決定,加急稿件須特殊說(shuō)明,費用協(xié)商
備注:加急稿件的收費標準為該稿件正常完成天數除以客戶(hù)要求完成的天數再乘以單價(jià)。
6. 傳實(shí)翻譯嚴格執行中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T 19363.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T 19682-2005),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專(zhuān)業(yè)水平。